【歌詞和訳】Body back – Gryffin(グリフィン) (ft. Maia Wright)の歌詞・日本語歌詞

546

この記事では、Gryffin(グリフィン) ft. Maia Wrightが歌うBody backの歌詞を紹介し、日本語訳しています。

この記事はこんな方におすすめ
・Gryffin(グリフィン) ft. Maia Wright) が歌うBody rockの英語歌詞・日本語訳を知りたい
・洋楽で英語を学びたい

フィリピン留学、オーストラリアで学んだ日常英会話や海外ドラマ、海外映画で見つけたかっこいい英語の言い回しを紹介するサイトです。
皆さんが楽しく英語を勉強し、英語ペラペラになる手助けできるような英語サイトを目指しています。

Gryffin(グリフィン)とは?

「ULTRA JAPAN 2016」、「EDC JAPAN 2017」等に出演し、勇名になった。Gryffin(グリフィン)ことダン・グリフィス。
今、Gryffinの曲といえば、クラブで絶対に流れるEDMとなっています。
そんな、Gryffinは、母が日本人とのことで、日本にはゆかりがありそうです。
下記インタビューでは、

「母は東京で育って、シティーガールなんです。」

「日本に来ることをとても楽しみにしていました」
といっています。

始めは趣味で始めたリミックス作成が、メディアに取り上げられここまでのし上がったGryffinですが、インタビューではこのように言っていました。

最初はほんと、趣味半分で自分の音楽を作ったんだよ。エリー・ゴールディングやミスター・ワイズのリミックスを作ってみて。
Gryffin
Gryffin
けど、それが思いの他、インターネットで発表したとたん、あちこちで取り上げられ、一気にファンがつくようになってさ。「マジか、俺の作った音楽がこんなにも人気になるんだ!」と思ってっめちゃくちゃうれしかったね。
Gryffin
Gryffin

このリミックスは非常に洗練されており、音と音の積ん狩りが非常にシームレスです。

ここを皮切りにどんどんとオファーが来たそうです。

そこから音楽を作るようになって、続けて発表していたら、インタースコープ・レコードからメッセージが来たんだ。「キミの音楽をスゴく気に入ったので、リミックスをやってもらえないか?」とね。それでマルーン5のリミックスを引き受けたんだ。
その後も、DJの依頼が絶えなくなったんだ。
Gryffin
Gryffin

そんなGryffinの音楽は他のEDMに比べて、温かさがあり、いわゆるエモいのが特徴です。

Body Rockとは?

そんなGryffinのMaia Wright とのftで作られた楽曲で、「私たちは無敵だし、誰にも邪魔されない」というメッセージ感が込められています。
他の人が言うことや考えることなんて気にするなという何ともエモい歌詞にも注目です。

Gryffin(グリフィン) ft. Maia Wrightが歌うBody back の英語歌詞・和訳

後ほど解説する英語表現については、黄色で強調しています。
できるだけ、直訳に近い形で和訳をし、英語歌詞と対訳しやすいようにしています。

(歌詞)
Who cares what the world’s gonna say?
‘Cause you know they’re gonna say it anyway
(And I know, and I know that)
Who cares if they laugh at what we do?
‘Cause it’s only me and you that know the truth
(And I know, and I know that)

(和訳)
世界が言うことを誰が気にするの?
なぜなら、どうせ、とにかく何かを言うってことくらいあなたは知ってるよ
(もちろん、私も知っているし)
誰が、私たちがしたことに対して笑うかなんて誰が気にするの?
なぜなら、真実を知っているのは、私とあなただけだし
(もちろん、私も知っているし)

(歌詞)
Middle finger to the sky
They don’t know ‘bout you and I
We’ve been rollin’ deeper than they’ll ever know
Even though I broke your heart
No, that won’t keep us apart
Baby, I know, I know, I’m not giving you up

(和訳)
中指を空に向けて立てて
彼らはあなたと、私のことも知らないし
彼らが今まで知らなかったような深い部分まで、私たちは転がり落ちたし
例え、私があなたの心を壊したとしても
いいえ、そんなことじゃ私たちを引き離すことはできないんだ
ベイビー、私は、あなたをあきらめたりしないって知ってるんだ

(歌詞)
If you want my lovin’ you got it anytime you want it
Baby, bring your body back to me
They can call me foolish and stupid
Don’t know why I do this
But, baby, bring your body back to me
I know, I know, I’m not giving you up
(And I know, and I know that)
I know, I know, I’m not giving you up
If you want my lovin’ you got it anytime you want it
Baby, bring your body back to me

(和訳)
もし、私の愛をあなたが欲しいのなら、あなたが欲しい時はいつでも手に入れることができたでしょ?
ベイべ、私の所にもどってきてよ
彼らは、私のことを馬鹿だとか、間抜けと呼ぶけれど
彼らは、私がなぜ、これをするのか知らないしね
けど、ベイべ、私の所にもどってきてよ
私は、あなたをあきらめたりしないって知ってるんだ
(もちろん、私も知っているし)
私は、あなたをあきらめたりしないって知ってるんだ
もし、私の愛をあなたが欲しいのなら、あなたが欲しい時はいつでも手に入れることができたでしょ?
ベイべ、私の所にもどってきてよ

(歌詞)
I know, I know, I’m not giving you up, giving you up
I, I know, I know, I’m not giving you up
(And I know, and I know that)
I know, I know, I’m not giving you up, giving you up
Baby, bring your body back to me

(和訳)
私は、あなたをあきらめたりしないって知ってるんだ
私は、あなたをあきらめたりしないって知ってるんだ
(もちろん、私も知っているし)
私は、あなたをあきらめたりしないって知ってるんだ
ベイべ、私の所にもどってきてよ

(歌詞)
Who cares what the world’s gonna think?
‘Cause you know they’re gonna think it anyway
(And I know, and I know that)
I love all the bad things that we do
Shut your mouth and put your hands where I want you to (Want you to)
(And I know, and I know that)

(和訳)
世界がどう思うかなんて誰が気にするの?
なぜなら、どっちにしてもそう思うってあなたは知っているから
(もちろん、私も知っているし)
私たちがしたすべての悪いことを私は好きだし
とにかく、黙って、そして私があなたを連れていきたい場所へ手を差し伸べて
(もちろん、私も知っているし)

(歌詞)
Middle finger to the sky
They don’t know ‘bout you and I
We’ve been rollin’ deeper than they’ll ever know
Even though I broke your heart
No, that won’t keep us apart
Baby, I know, I know, I’m not giving you up

(和訳)
中指を空に向けて立てて
彼らはあなたと、私のことも知らないし
彼らが今まで知らなかったような深い部分まで、私たちは転がり落ちたし
例え、私があなたの心を壊したとしても
いいえ、そんなことじゃ私たちを引き離すことはできないんだ
ベイビー、私は、あなたをあきらめたりしないって知ってるんだ

(歌詞)
If you want my lovin’ you got it anytime you want it
Baby, bring your body back to me
They can call me foolish and stupid
Don’t know why I do this
But, baby, bring your body back to me
I know, I know, I’m not giving you up
(And I know, and I know that)
I know, I know, I’m not giving you up
If you want my lovin’ you got it anytime you want it
Baby, bring your body back to me

(和訳)
もし、私の愛をあなたが欲しいのなら、あなたが欲しい時はいつでも手に入れることができたでしょ?
ベイべ、私の所にもどってきてよ
彼らは、私のことを馬鹿だとか、間抜けと呼ぶけれど
彼らは、私がなぜ、これをするのか知らないしね
けど、ベイべ、私の所にもどってきてよ
私は、あなたをあきらめたりしないって知ってるんだ
(もちろん、私も知っているし)
私は、あなたをあきらめたりしないって知ってるんだ
もし、私の愛をあなたが欲しいのなら、あなたが欲しい時はいつでも手に入れることができたでしょ?
ベイべ、私の所にもどってきてよ

(歌詞)
I know, I know, I’m not giving you up, giving you up
I, I know, I know, I’m not giving you up
(And I know, and I know that)
I know, I know, I’m not giving you up, giving you up
Baby, bring your body back to me

(和訳)
私は、あなたをあきらめたりしないって知ってるんだ
私は、あなたをあきらめたりしないって知ってるんだ
(もちろん、私も知っているし)
私は、あなたをあきらめたりしないって知ってるんだ
ベイべ、私の所にもどってきてよ

(歌詞)
If you want my lovin’ you got it anytime you want it
Baby, bring your body back to me
They can call me foolish, stupid
Don’t know why I do this
Baby, bring your body, baby, bring your

(和訳)
もし、私の愛をあなたが欲しいのなら、あなたが欲しい時はいつでも手に入れることができたでしょ?
ベイべ、私の所にもどってきてよ
彼らは、私のことを馬鹿だとか、間抜けと呼ぶけれど
彼らは、私がなぜ、これをするのか知らないしね
けど、ベイべ、私の所にもどってきてよ

(歌詞)
If you want my lovin’ you got it anytime you want it
Baby, bring your body back to me
They can call me foolish and stupid
Don’t know why I do this
But, baby, bring your body back to me
I know, I know, I’m not giving you up
I know, I know, I’m not giving you up
If you want my lovin’ you got it anytime you want it
Baby, bring your body back to me

(和訳)
もし、私の愛をあなたが欲しいのなら、あなたが欲しい時はいつでも手に入れることができたでしょ?
ベイべ、私の所にもどってきてよ
彼らは、私のことを馬鹿だとか、間抜けと呼ぶけれど
彼らは、私がなぜ、これをするのか知らないしね
けど、ベイべ、私の所にもどってきてよ
私は、あなたをあきらめたりしないって知ってるんだ
私は、あなたをあきらめたりしないって知ってるんだ
もし、私の愛をあなたが欲しいのなら、あなたが欲しい時はいつでも手に入れることができたでしょ?
ベイべ、私の所にもどってきてよ

Gryffin(グリフィン) ft. Maia Wrightが歌うBody back から英語を学ぶ

Who cares~

(和訳)誰が気にする?いや誰も気にしない

この「Who ~」で、否定をする表現は非常によく使われますので、絶対に覚えておきたい表現になります。
TOEICのひっかけにも良く出てきます。

歌詞内では下記のように使われています。

Who cares what the world’s gonna say?
(和訳)世界が言うことを誰が気にするの?いやしないだろう

Who cares if they laugh at what we do?
(和訳)世界が言うことを誰が気にするの?いやしないだろう

他にも下記記事でもこの「Who ?」での表現を紹介していますので、確認してみてください。

「英語はまだまだです」を英語で言うと?

Put your hands

(和訳)手を○○へ

この表現は、音楽の歌詞や、フェスで良く聞く英語フレーズになります。

良く聞くのが

Put your hands in the air
(和訳)手を高くあげて

クラブで良く聞く「Hands in the air」とは

今回の歌詞内ではこのように使われています。

Shut your mouth and put your hands where I want you to (Want you to)
(和訳)とにかく、黙って、そして私があなたを連れていきたい場所へ手を差し伸べて

put your handsの後ろの「where」は前置詞である「in やon 」等を含んでいます。

以上でGryffin(グリフィン) ft. Maia Wrightが歌うBody backの歌詞説明を終わります。

洋楽を聞くとき、歌詞の意味を知っていれば、聞き方も変わってきますよね。
また、英語の勉強にもなりますしね。

英語の勉強を「音楽を聴く」等の日常の何気ないところに混ぜ込むことで、気づけばあなたも英語がぺらペらになる日が来るかもです。

スポンサードリンク


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です