「英語はまだまだです」を英語で言うと?
この記事は「私の英語はまだまだです」、「行きたくないんですか?」、「私の英語は最悪です。」を英語にしたら?
という質問に対して、和から安いように解説しています。
Hello fellows!
ドラマからピックアップした面白、使える英会話を紹介したいと思います。
コンテンツ
英語でなんて言う?
さて、今日も重要な表現を紹介します。特にTOEICにも出る重要表現を紹介。
今回も僕の好きな「2 broke girls」から
Carolineが今流行りのピンク色のカップケーキ自販機を見つけたときの一言
誰がこの自販機からカップケーキを欲しくないだろうか?=(絶対みんなこのカップケーキ欲しいやん!!)
(英訳)「Who wouldn’t want a cupcake from this?」
ここで、「would」が使われているのは、実際誰かが買うのは未来のことかつ、仮定法的な部分を含んでるので、「will」ではなく「would」が使われています。
さらに逆説なので、非常に強調された言い回しになります。
この英語表現非常によく使います。
そして、TOEICのリスニングでもひじょーに良く出ます。
この表現はある意味引っかけで、キーワードを聞いて、問題解答している人は解けない問題です。キーワードだけ聞いていると、この「カップケーキ誰が買うの?」という否定的な逆の意味にとらえられてしまいます。
この問題を正解できる人はトイックスコアー750位は確実に超えているはずです。
「Who wouldn’t wanna go that place?」
(和訳)「だれがあそこに行きたくないんですか?(いや、みんな行きたいよ!)」
こんな感じで使います。慣れるまでは時間かかりますが、是非この表現使ってください!
これから先その恥と共にどうやって、生きていくの?
→そんな恥ずかしいことしてこれから生きてけへんやろー。
(英訳)「How will you ever live with the shame?」
これもすごい面白い表現。
Dinnerが強盗に襲われたときにCarolineが怖すぎておしっこをもらすシーンがあります。
その後にそれをみんながおちょくるために
「How will you ever live with that shame.」とちゃかします。
上の文で「a shame」ではなく、「that shame」と書かれているのは、
みんなが「carolineがおしっこをもらした」という事実を知っており
「恥」→「おしっこをもらす」
とみんなが認識できるからです。
今回の例文は「a」と「that」の違いですが、「a」と「the」の違いは日本人にとって非常に難しいですよね。
「私の英語はまだまだ」の英語表現まとめ
My English sucks.
(和訳)「私の英語は最悪です。」
は、日常の会話で使っていた表現になります。
もっと、カジュアルに言うと
My English still stinks.
(和訳)私の英語はまだまだ、ひどいです。(悪臭がするほど。)
普通に訳すのであれば、
My English is not good enough.
となります。
恐らく、外人に自分の英語を誉められること、一度はあると思います。
ちゃんと英語を継続して勉強していればですが。
実際、褒められた時は、うれしいです。
そんなときに冗談半分で謙遜を込めてこの言葉を使ってください.
大概の人は笑ってくれます!
他にも自分の英語について、「まだまだである」と言いたい時の表現はたくさんあります。
こちらは、「英語があまりできない」という時のみではなく、色々な場面で使うことができるので覚えておきましょう。
基本的には、「まだまだ、たくさんやれることがあります」と日本語訳できます。
Have a long way to go.
(和訳)まだまだ、長いい道のりです。
There is still space to fill
(和訳)まだまだ、埋めることのできるスペースがあります。
I still have a lot things to learn.
(和訳)まだまだ、学ぶべきことはたくさんあります。
It is still far from being good.
(和訳)まだまだ、上出来には程遠いです。
ペラペラになりたければ、英語は勉強方法から
さて、皆さん、今回も使える英語表現を学べましたでしょうか。
英語は継続して、勉強して常日ごろから、英語を考えておくことが大事です。
ついに会員数50万人突破!各種メディアで紹介!
・忙しくても大丈夫 週末も平日もレッスンは早朝6時~深夜1時まで