Taylor(テイラー スウィフト)から英語を学ぶ

301

オーストラリアで学んだ日常英会話や海外ドラマ、海外映画で
見つけたかっこいい英語の言い回しを紹介するブログです。

スポンサードリンク

LINEでテイラー スウィフトは何てつぶやいているの?

海外映画、海外ドラマを中心に英会話フレーズを紹介していますが、
本日は、いつもとはテイストを変え、私が愛して止まないテイラースウィフト(Taylor Swift)に関しての記事になります。
私は、テイラースフィフトのライン公式アカウントをフォローしています。

今日は、テイラースフィフトの日常のつぶやきから、英語を学んでみようと思います。

まず、直近3月5日のタイムラインから。

I love writing songs because I love preserving memories, like putting a picture frame around a feeling you once had.
Taylor
Taylor

英文を分解しよう

I love writing songs because I love preserving memories,
(和訳)私は、歌を書くことを愛しています。なぜなら、記憶を失わないようにすることが大好きだから。

like putting a picture frame around a feeling you once had.
(和訳)一度は感じたことのある気持ちの周りに写真のフレームを置くように。
これを少し意訳しましょう。
(意訳)あなたが一度は、感じたことのある気持ちを写真のフレームに収めるように

とても良い言葉ですね。続けてみるとこのようになります。

I love writing songs because I love preserving memories,like putting a picture frame around a feeling you once had.
(和訳)一度は感じたことのある気持ちを写真のフレームに収めるように、記憶を失わないようにすることが大好きだから、私は歌を書くのよ。
Taylor
Taylor

Preserveという単語は重要!

TOEIC、センター入試あらゆる英語の試験に頻出です。
なぜかというと、非常に汎用的でとても良い言葉だからです。

日本語に訳すと非常に多くの意味があります。

  • 保存する
  • 保つ
  • 保護する
  • 維持する
  • 守る

皆さん、もうわかりましか?
「自然を守る」なんて時はこの「preserve」を使います。

例えば、このように使えます。

We have to preserve an elephant from extinction
(和訳)私たちは、象を絶滅から守らなければいけない。

We must preserve an old beautiful culture of Japan.
(和訳)私たちは、古き良き日本の文化を守らなければいない。

これをきにこの単語を覚えておきましょう。

テイラースフィフトの猫が可愛い

もう一つ、テイラー スウィフトのタイムラインを紹介します。

She just read all the theories 🙀
Taylor
Taylor

She just read all the theories 
(和訳)彼女はすべてを悟ったようだ。

「read theory」を直訳すると、「理論を読む」となりますが、これでは、意味が通じにくいので、少し意訳しています。

このように日常から英語を拾ってきて楽しく勉強できますね。

皆さん、一緒に英語学習頑張りましょう!

スポンサードリンク

ワールドビジネスサテライト、産経新聞などメディアに多数掲載!
ついに会員数50万人突破! 25分129円~のマンツーマン英会話って・・・?


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です