「関係ない」、「実力はその程度?」を英語で言うと?

676

この記事では、「関係ない」、「実力はその程度?」を英語訳し、仮定法に関しても解説しています。

フィリピン留学、オーストラリアで学んだ日常英会話や海外ドラマ、海外映画で
見つけたかっこいい英語の言い回しを紹介するブログです。
皆さんが楽しく英語を話せる手助けをできるような英語メディアを目指しています。

海外映画、海外ドラマを中心に英会話フレーズを紹介します。

日常でよく使う簡単英会話フレーズ

スポンサードリンク

今日も一段と寒かったですね。私は、明日から韓国に飛びます。
今回は、スラングや英語のことわざを紹介したいと思います。

①美しいと思うものは人それぞれだ。

(英訳)「Beauty is in the eyes of the beholder.」

これは、少し意訳になり、直訳すると「美は見る人の目の中にある。」となります。
ことわざですが、綺麗な人を綺麗と思うのはあなたの考えで、他の人が見ればそうではないかも知れないよと言う意味になります
綺麗だねー!とかかっこいいですね!と良く言われた方は、是非この言葉使って欲しいですね。

実際、私がオーストラリアにいた時に、バーで仲良くなった女性に「綺麗ですね」と伝えた際に、「Beauty is in the eyes of the beholder.」と言われ、あしらわれました。

下記URL先で詳しく解説されています。
「美は見る人の目の中にある」の解説

②あなたには関係ない。

(英訳)「Things are not your relevant.」

ビジネスでも良く使う一言です。
プロジェクトに関して、「これは、私がやります。あなたには、関係ないです」と言えます。
結構使えるかなと思い、ピックアップしました。良い意味で良くお節介焼いてくれる人いますよね。
もしくは、ex(別れた彼氏or彼女)が色々と口出ししてくる時

Let’s not cut in my world already.
(和訳)私の世界にもう入ってこないで。
Things are not your relevant
(和訳)あなたには関係ないから。
This was done with you
(和訳)あなたとはもー、終わったんだし。
Taylor
Taylor

これで、前の人とは、キッパリお別れできるはずです。

③あの時あそこで死んでたようじゃ、お前の実力もその程度だったってこと。(けど、お前は今ここにいる。)

(英訳)If you had died to that ,it would have just meant that is all you are capable of.

どこでこんなにかっこいい英語フレーズ覚えたか忘れましたが、好きなフレーズなのでピックアップ!

この例文は、色々な大事な要素が含まれてます。

1)仮定法過去完了

If + 主語 + had + 過去分詞形、主語 +have +過去分詞形
仮定法過去完了は、過去にあった事に対して、反対のことを言う構文になります。下記ALCのホームページで非常にわかりやすく説明されていますので、参照。

仮定法過去完了の詳しい説明

2)it is meant that + 主語 + 述語

「Mean=意味する」は、非常に色々な場所で、色々なニュアンスで使われます。直訳すると「意味された」となりますが、「そう言うことやで!」のようなニュアンスになります。

3)it is capable of ~ing

能力があるや、許容できると訳されますが、TOEIC、海外ドラマ、海外映画で非常に良く見る表現です。

I am not capable of paying this high rent for this massive room.
(和訳)こんなに大きな部屋でこんなに高い家賃を、私は払えません。
エイブ
エイブ

日常でも、「私これ無理やわー。」と言う瞬間、良くあると思います。そんな時に使える英会話フレーズです。

今回のところはこの辺で!

スポンサードリンク

ついに会員数50万人突破!各種メディアで紹介!
・忙しくても大丈夫 週末も平日もレッスンは早朝6時~深夜1時まで


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です