「神童」、「~に恥じない生き方」を簡単な英語で言うと?
この記事では、「全然OKちゃう!」、「神童」、「ちっとも」、「~に恥じない」などの単語を英語にしたときの表現を説明しています。
オーストラリアで学んだ日常英会話や海外ドラマ、海外映画で
見つけたかっこいい英語の言い回しを紹介するブログです。
皆さんが楽しく英語を話せる手助けをできるような英語メディアを目指しています。
海外映画、海外ドラマを中心に英会話フレーズを紹介します。
日常でよく使う簡単英会話フレーズ
全然OKではないを英語で言うと?
(英訳)Pretty far from OK
このフレーズは、ブルース ウィルスが映画内で血まみれになりながら放ったセリフです。
おもしろいフレーズだったので、ピックアップします。
この「far」という単語ですが、単に「遠い」という意味になりますが、非常にたくさんの英語フレーズで使われます。
一般的に使われる日常英会話では、このようになります。
It is far away from here.
(和訳)ここから遠いですよ。
外国人に道を尋ねられた際「そこは遠いですよ。」と言いたい時にこのフレーズを使います。
この遠いという意味を用いて、今回のピックアップフレーズであれば、「OKからはかなり遠い」=「全然OKではない」と
意訳することができます。
こんな風にも使えます。
(和訳)元気?
(和訳)元気からは程遠いですよ。非常に疲れました。
(和訳)何があったんですか?何があったか教えてください。
この表現は簡単なので、是非すぐに使ってください。
この「遠い」と似た表現でもう一つ紹介したいと思います。
離れているという意味の単語-remote-
この単語皆さんご存知ですか?絶対に知っていてほしい単語になります。
リモコンは、「remote controller」の日本語訳になります。
英語では、一言で「Remote」と言って、「リモコン」の意味になります。
また、「Remotely」という単語が今回の「far」と非常に近い日本語訳をします。
例えば、
This is not remotely funny.
(和訳)これは、全然(ちっとも)おもしろくないです。
「remotely」は、離れているという意味から強調の表現として、「ちっとも」と日本語訳することができます。
こんなに簡単な単語の派生で二つの英単語を覚えることができましたね!
Live up toの和訳は?
(和訳)~に恥じない生き方をする。
私が、非常に好きな英語フレーズで、海外にいた時によく使っていました。
「Live up to~」は「~に沿った」や「~に応じた」という日本語訳になります。
フィリピンでの授業中に冗談でこのような会話がありました。
(和訳)あなたは神童です。
(和訳)知っていますよ。私は神童の名に恥じぬような生き方をしなければいけません。
このようなジョークを言う際にもこの英会話フレーズは使えます。
ぜひ、皆さんもこのフレーズ使っていきましょう!