「後悔させる」「好きになる」を英語で言うと?

この記事では、「後悔させる」、「大いなる力には、大いなる責任が伴う」、「好きになる」を英語に訳した時の表現について解説しています。
フィリピン留学、オーストラリアで学んだ日常英会話や海外ドラマ、海外映画で見つけたかっこいい英語の言い回しを紹介するサイトです。
皆さんが楽しく英語を勉強し、英語ペラペラになる手助けできるような英語サイトを目指しています。
コンテンツ
皆さん英語は勉強できていますか?
継続は力なりです。
簡単日常英会話
①You are gonna regret the day you were born.
(和訳)生まれたことを後悔させてやる
どこで見たフレーズか忘れましたが、個人的に好きなのでピックアップしました。
直訳すれば、「あなたはあなたが生まれた日を後悔するでしょう」となり、英語表現的に「~してやる」というような表現になります。「gonna」は「going to 」の省略になりますが、省略に関する記事なぜ、英語を聞き取れない?を参照。
②With great power, comes great responsibility.
(和訳)大いなる力には多いなる責任が伴う
この構文はかなりpoeticです。
古い言葉や、ことわざによくある前置詞を前に出してきて強調しています。
スターウォーズで出てきた英会話フレーズであったような気がします。
③It grew on me quite a bit.
(和訳)だんだん気持ちが大きくなっていく。
これは、「モンスター上司2」のワンシーンで仲の良い3人が作戦を考えている時にこんな風に言ってました。
I did not like predator when I first saw it…But, it grew on me quite a bit.
(和訳)はじめプレデターを見たとき嫌いだったが、だんだん気持ちが大きくなってきて、今は好きだ!
|
この表現日常英会話で非常に良く使えるフレーズです。「predator」の部分を何にでも変えれば、前は嫌いだったが今は凄い好きというような表現にできます。
自分の中で、気づかなうちに恋心が芽生えて、気づいたら、好きになっているということありますよね。
今回紹介した英会話フレーズは日常でも非常に使いやすいものですので、ぜひ、使えそうな場面でどんどん使っていってください。
英語の勉強を始めるなら
英語の勉強方法
前回の英会話フレーズ記事
何かモヤモヤするなーを英語で言うと?
スポンサードリンク
ワールドビジネスサテライト、産経新聞などメディアに多数掲載!
ついに会員数50万人突破! 25分129円~のマンツーマン英会話って・・・?